クソ配牌から上がりきるのって楽しいですよね(英語編)
これまで(ベトナムで)しばしば英語でコミュニケーションとってきはしましたが 単語の知識がなさすぎて、それこそ クソ配牌から何とか三副露や四副露の喰いタンやチャンタやバカホンを目指すような感じで。 以外となんとかなってしまう(こともある)というのも似ている(笑)
ベトナムだと向こうも英語が大概なケースが多いから難しい単語覚えて使ってもしゃーないねん!な場面も多いので、こんな感じでなんとかしながら1年過ごしてきましたが・・・そろそろ面前でごっついのも上がり切れるようになりたいなと。
ということで、この間(7月)実家に帰った際に弟の部屋から速読英単語(必修編)を拝借してきました。仕事のため将来のため、ちょっとは英語を勉強しようと。勉強すると思った以上にやばいことが判明。・・・載っている半分以上の単語がわからない!中学のときから英語(特に語彙)が一番苦手にしていましたが、ここまでだとは。
ベトナム人やその他の外国人(英語圏出身者含む)とメールなどでやり取りをするときは何とも感じないのですが、そこに日本人が入ると恥ずかしくなってしまうんですよね。うまく開き直れないというか。こちらの不勉強がはっきりばれるからなんでしょうけど。バカにされるかも、という不安もあるかな。
日本人相手にも気後れしないよう、ちょこちょこ読んで地道に語彙を増やしていきます・・・。
ミリオンシャンテンさだめだ!! (1) (近代麻雀コミックス)
- 作者: 片山まさゆき
- 出版社/メーカー: 竹書房
- 発売日: 2013/11/01
- メディア: Kindle版
- この商品を含むブログを見る